| Kirra's profilewww.VitaDelight.com.auPhotosBlogLists | Help |
|
8/16/2007 Stress Management 壓力管理小撇步分享很有意思的壓力管理文章,與大家分享
A lecturer when explaining stress management to an audience raised a glass of water and asked "How heavy is this glass of water?" 有位講師解釋壓力管理時,端起一杯水向觀眾提問了"這杯水有多重?"的問題。 Answers called out ranged from 20g to 500g. 觀眾的答案介於20克~500克重之間。 The lecturer replied, "The absolute weight doesn't matter. It depends on how long you try to hold it. If I hold it for a minute, that's not a problem. If I hold it for an hour, I'll have an ache in my right arm. If I hold it for a day, you'll have to call an ambulance. In each case, it's the same weight, but the longer I hold it, the heavier it becomes." 講師回覆說"確切的重量並不重要。其重量是依據你如何試著拿那瓶水有多長的時間。如果我拿了約一分鐘,那也許不會有問題。如果我拿了約一小時的時間,那我的右肩會有酸痛感。如果我拿了一整天的時間,那你得幫我叫救護車了。 在每個不同的案例中,那杯水是同樣的重量沒錯,但是端拿的時間愈長久,它的重量感就會愈大。" He continued, "And that’s the way it is with stress management. If we carry our burdens all the time, sooner or later, as the burden becomes increasingly heavy, we won’t be able to carry on. " "這跟我們的壓力管理也有關聯。如果我們持續背負著沉重的負擔和壓力,無論現在或以後,那些壓力的重量就會不斷增加,我們終將無法負擔。 "As with the glass of water, you have to put it down for a while and rest before holding it again. When we're refreshed, we can carry on with the burden." "拿這杯水來說,再次端起來之前,你必須將它放下來一段時間讓自己稍微休息一會兒。當我們從新提起精神後再端起來就較能承擔其重量了。" "So, before you return home tonight, put the burden of work down. Don't carry it home. You can pick it up tomorrow. Whatever burdens you're carrying now, let them down for a moment if you can." "所以啊,在你今晚回家之前,記得把這些工作的壓力重擔放下。千萬別把工作壓力帶回家。你可以明天再做。無論你現在有著什麼樣的壓力,如果可以的話,現在請先暫時放下它。"
So, my friend put down anything that may be a burden to you right now. Don't pick it up again until after you've rested a while. "朋友啊,休息是為了走更長遠的路喔!"
Here are some great ways of dealing with the burdens of life: 壓力管理小撇步 ~ 與大家分享 ~ * Accept that some days you're the pigeon, and some days you're the statue. 接受有時候你是鴿子、有時候是雕像的事實。 * Always keep your words soft and sweet, just in case you have to eat them. 經常保持你的言詞表達在溫柔和藹的狀態,避免會有哪個時候你需要"吃掉它"。 * Always read stuff that will make you look good if you die in the middle of it. 經常攝取能讓你看起來很棒的東西以免你在這之間過世。 * Drive carefully. It's not only cars that can be recalled by their maker. 小心開車!不是只有車子才會被原廠召回修理喔! * If you can't be kind, at least have the decency to be vague. 如果你無法和藹可親,至少你該懂得些許的情理。 * If you lend someone $20 and never see that person again, it was probably worth it. 如果你借了某人20元卻自此後沒見過他,那麼或許是值得的吧。 * It may be that your sole purpose in life is simply be kind to others. 或許你人生的唯一目的簡單來說就是對別人親切點。 * Never put both feet in your mouth at the same time, because then you won't have a leg to stand on. 絕對不要同時將雙腳放入你的嘴巴裡,因為那將害你沒有一隻腳可以站立。 * Nobody cares if you can't dance well. Just get up and dance. 沒有人會在乎你是否跳舞跳的好,所以就是站起來跳就對了。 * Since it's the early worm that gets eaten by the bird, sleep late. 反正早起的蟲兒會被鳥吃掉,那就睡晚一點吧。 * The second mouse gets the cheese. 第二隻老鼠得到乳酪起士。 * When everything's coming your way, you're in the wrong lane. 當每件事情都如你願的時候,你其實是在錯誤的路上。 * Birthdays are good for you. The more you have, the longer you live. 生日其實對你來說是好事。愈多的生日表示你活的愈長壽。 * You may be only one person in the world, but you may also be the world to one person. 你或許是這世界上唯一的人,但你也可能是別人的全世界。 * Some mistakes are too much fun to only make once. 有些唯一的錯誤其實是非常有趣的。 * We could learn a lot from crayons... Some are sharp, some are pretty and some are dull. Some have weird names, and all are different colors, but they all have to live in the same box. 我們可以從蠟筆中學習... 有些蠟筆尖銳,有的顏色漂亮,有些則黯淡無光。有些蠟筆有著奇特的名稱,而且它們都有著不同的顏色,但其實它們通通都是住在同一個蠟筆盒裡。 *A truly happy person is one who can enjoy the scenery on a detour. 一個真正快樂的人是能享受迂迴的風景旅程。
Have an awesome day and know that someone has thought about you today...I did. 祝你有個愉快的一天,而且知道有個人今天關心著你... 我有喔! TrackbacksWeblogs that reference this entry
|
|
|